Los recién nacidos ahora se llaman criaturas, según Sanidad
En el último borrador de la Estrategia Nacional de Salud Sexual y Reproductiva presentado por el Ministerio de Sanidad y Política Social, llama la atención el uso reiterado de la palabra criatura en lugar de bebé, neonato o recién nacido. Parece que forma parte del empeño del Ministerio de Igualdad por que utilicemos un lenguaje menos sexista.
Según la Real Academia, criatura es un niño recién nacido o de poco tiempo y en una segunda acepción un feto antes de nacer. Por tanto el cambio de denominación que está practicando el Ministerio de Sanidad, parece correcto. Sin embargo, como sucede a menudo, en el lenguaje coloquial criatura no se refiere sólo a un ser humano pequeñito, también se utiliza para hablar de animales e incluso seres de los que desconocemos la filiación.
Es probable que el castellano esté influído por el inglés, en el que criatura es un animal no humano o cualquier cosa creada animada o inanimada. A través del cine hemos asumido expresiones como «criaturas de otro planeta» o «criaturas extrañas» y probablemente es lo que nos condiciona para no llamar así a los bebés excepto en raras ocasiones.
Según cuenta La Razón, el uso del término es empeño de Concepción Colomer, responsable del Observatorio de la Salud de la Mujer. Parece ser que su empeño en que el texto utilizara terminos no sexistas provocó el enfado de algunos técnicos y funcionarios del Ministerio que no entienden la importancia de ese cambio para el logro de los objetivos del documento. Pese a ello, criatura aparece más de cien veces, aunque en algunos casos también pone criatura RN o criatura recién nacida. Desde mi punto de vista esto confirma lo artificial del uso de este término en estas circunstancias.
Y mientras los responsables se siguen preocupando por cambiar el diccionario, España es el peor país europeo para tener hijos. Alguien está confundiendo sus funciones.
Vía | La Razón
Foto | Mundo Desconcertante
Noticias Opinión #bebe #lenguaje #Ministerio-Igualdad #neonato
2 comentarios
Tantas cosas que si son discriminatorias y venir a tontear con esto… Con lo de la «ley de nietos de españoles», resulta que que los nietos de «abuela española que se hubiera casado con un extranjero» no tienen derecho a dicha ley pues supuestamente en aquel entonces la mujer perdía la nacionalidad, no así los hombres, se hubieran casado o no, tienen derecho sus nietos ¿esto no es acaso un caso mucho mas evidente de discriminación? que viene de arrastre desde aquella antigua ley y aún la sufren los descendientes de una persona que por ser mujer simplemente «no les toca»… y venir a decirme que lo importante son las vocales que definen el género de una palabra!!!…
Jolín, lo que cuentas sólo es un ejemplo más de discriminación e incongruencia. Parece que algunos miembros del Gobierno se empeñan en confundir el sexo con el género gramatical y en dar importancia a las cosas insustanciales, será para que dejemos de pensar y hablar de las importantes.
Gracias por tu interesante comentario. Un saludo.