Una canción para mamá
Canciones dedicadas a las madres hay muchísimas. Los artistas si tienen algo común es la sensibilidad y es fácil asociarla con la persona que les dio la vida y uno de los escasísimos amores puros que encontrarán en ella. Entre todas cada uno tenemos nuestra favorita. La mía, que me llena los ojos de lágrimas cada vez que la escucho, es Mama de Il Divo. Pertenece a su primer albúm, Il Divo de 2004, fue escrita por Kotecha, Larossi y Romdhane y la primera canción original de este grupo.
Los niños aún no podrán comprender todo lo que significa la letra. Yo agradezco profundamente que mis dos hijos me hicieran mamá y vuelo cuando les oigo llamarme así. Pero, supongo que como muchas otras, este día para mí sigue siendo el de mi madre. Por si no conocéis la canción a la que me refiero, os dejo el vídeo al final. Y para quien no entienda inglés la dejo traducida:
-
Mama, thank you for who I am (Mamá gracias por quien soy)
Thank you for all the things I’m not (gracias por todas las cosa que no soy)
Forgive me for the words unsaid (perdona por las palabras no dichas)
For the times I forgot (por las veces que olvidé)
Mama remember all my life (Mamá recuerda toda mi vida)
You showed me love, you sacrificed (Me enseñaste el amor, te sacrificaste)
Think of those young and early days (Piensa en aquellos jovenes y tempranos días)
How I’ve changed along the way [ along the way ] (como he cambiado a lo largo del camino)
And I know you believed (Y se que tu creías)
And I know you had dreams (Y se que tenías sueños)
And I’m sorry it took all this time to see (Y siento que me haya llevado tanto tiempo ver)
That I am where I am because of your truth (que estoy donde estoy gracias a tu confianza)
And I miss you, yeah I miss you (y te echo de menos, sí, te echo de menos)
Mama forgive the times you cried (Mamá perdona las veces que lloraste)
Forgive me for not making right (perdoname por no hacerlo bien)
All of the storms I may have caused (todas las tormentas que puedo haber causado)
And I’ve been wrong, Dry your eyes [ dry your eyes ] (y estaba equivocado, seca tus ojos)
And I know you believed (Y se que tu creías)
And I know you had dreams (y se que tenías sueños)
And I’m sorry it took all this time to see (y siento que me haya llevado tanto tiempo ver)
That I am where I am because of your truth (que estoy donde estoy gracias a tu confianza)
And I miss you, yeah I miss you (y te echo de menos, sí, te echo de menos)
Mama I hope this makes you smile (Mamá espero que esto te haga sonreir)
I hope you’re happy with my life (espero que estés contenta con mi vida)
At peace with every choice I made (en paz con cada decisión que tomé)
How I’ve changed along the way [ along the way ] (como he cambiado durante el camino)
And I know you believed in all of my dreams (Y se que creías en todos mis sueños)
And I owe it all to you, Mama (y te lo debo todo a tí, Mamá)
Foto | Wikipedia
Comentarios cerrados